「對那些被NSA監聽其領導人激怒的美國盟友,我有一句話建議送給你們:長大吧。德國,對你是這樣;法國,你也是;還有你們,巴西和墨西哥;也包括歐盟和聯合國。」《紐約郵報》25日的這段話很可能讓許多美國的盟友抓狂。該報還寫道,美國國家安全局監聽你們的領導人了?或許是。你們監聽盟國領導人、包括美國領導人了嗎?或者監視了。你沒有監聽是因為沒有NSA那樣的能力和資源,如果你具備,你也會監視。文章作者美國外交關係協會學者布特說,法國、德國、巴西等國領導人的憤怒大都是假的。BBC援引熟知NSA的學者班福德的話說,「每一個國家都有間諜武器,但多數相當於一枚榴彈炮,就監聽而言,美國擁有的是核武器。」
「與這樣的人為友……」《紐西蘭先驅報》27日文章標題里的省略號意味深長。文章說,在華盛頓,一些官員私下鄙視歐洲的憤怒,認為他們過於誇張。文章稱,迄今為止,華盛頓公開聲明最突出的一點就是缺乏懺悔。在倫敦出版的《生活報》26日刊文稱,一系列監聽事件曝光表明「歐巴馬政府的道德隕落」。巴黎新聞網站Worldcrunch25日刊文規勸道,「親愛的美利堅,強力不能保證正確。」文章說,不應宣揚強權即公理。
美國《奧爾巴尼論壇報》27日報導說,情報歷史學家艾德稱,「我覺得多數研究過美國情報的人都會自然認定,這個星球上沒有一個國家不被美國情報界或多或少地關注,我們不得不這麼做,因為我們是為數不多的全球超級大國。」報導稱,美國的例外主義再次抬起了醜陋的頭,而美國人沒有能認識到它的醜陋。美國不得不監視其盟友?為什麼?因為美國流行的這種態度——在基本層面上,美國的利益與這個星球上其他任何國家的利益都不相同。「每個人都這麼幹」的說法有問題。假如法國成功地這麼幹了,美國人會說這是「公平競賽,每個人都這麼幹」嗎?該報稱,這場外交危機實際上是美國病的一個徵兆,即將「因為我們是美國人」 作為解釋。